Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Дмитрий Медведев и Ху Цзиньтао обсудили вопросы углубления взаимодействия между двумя странами, в том числе в форматах БРИК и ШОС, крупные экономические проекты, а также возможности для расширения гуманитарных контактов.
Глава Российского государства ещё раз выразил соболезнования Председателю КНР в связи с разрушительным землетрясением в провинции Цинхай, повлёкшем многочисленные жертвы и разрушения.
Встреча состоялась в рамках саммита БРИК.
* * *
Ху Цзиньтао (как переведено): Очень приятно снова с Вами встретиться, господин Президент.
Из‑за катастрофического землетрясения, которое имело место в провинции Цинхай в нашей стране, которое повлекло за собой большое количество человеческих жертв, я вынужден изменить свою программу визита и немедленно возвращаться на родину. И я хотел бы высказать в Ваш адрес слова благодарности за Ваше согласие с изменением графика нашей совместной работы, а также извиниться перед Вами за неудобства.
Сегодня это наша с Вами первая встреча в этом году. Я думаю, что мы будем с Вами в этом году ещё неоднократно встречаться во время двусторонних и многосторонних мероприятий. Горячо приветствую Ваш визит в нашу страну в сентябре месяце, а также Ваше участие в мероприятиях дня России в рамках «Экспо Шанхай – 2010». Теперь я бы хотел передать слово Вам.
Д.Медведев: Уважаемый господин Председатель.
Прежде всего я хотел бы начать с Вами разговор с выражения искреннего соболезнования, которое испытывает вся наша страна в связи с разрушительным землетрясением в провинции Цинхай. Такие бедствия всегда, к сожалению, сопровождаются человеческими жертвами и большими разрушениями, и я хотел бы также сказать, что, если нашему близкому партнёру и дружественному китайскому народу потребуется поддержка со стороны Российской Федерации, мы готовы её оказать в любом объёме и в любой форме.
Это, господин Председатель, действительно наша первая встреча, хотя этот год также начался с важных мероприятий в наших отношениях, он начался со старта Года китайского языка в Российской Федерации. Будет много мероприятий, о которых Вы сказали: это и многосторонние встречи в рамках «двадцатки», других международных форумов; также, что ещё более важно, двусторонние встречи, мой визит в Китайскую Народную Республику и российский день в рамках «Экспо». Это всё создаёт дополнительные возможности для нашей совместной работы, для обсуждения масштабной российско-китайской повестки дня.
<…>
16 апреля 2010 года, Бразилиа