Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Новости   /

Совещание с руководством МВД, МЧС и Минздравсоцразвития в связи с пожаром в Перми

5 декабря 2009 года, Московская область, Горки

О последствиях пожара и предпринимаемых мерах Президенту доложили Министр внутренних дел Рашид Нургалиев, глава МЧС Сергей Шойгу и Министр здравоохранения и социального развития Татьяна Голикова. В настоящее время они находятся в Перми по поручению главы государства. Совещание прошло в режиме видеоконференции.

На связи были также полномочный представитель Президента в Приволжском федеральном округе Григорий Рапота и губернатор Пермского края Олег Чиркунов.

По последним данным, в результате пожара и возникшей давки в ночном клубе в Перми погибли 103 человека, более 130 получили ранения, многие находятся в тяжёлом состоянии.

* * *

Д.Медведев: У нас произошла большая трагедия, беда в Перми. Вы вчера по моему указанию вылетели в Пермский край. Сергей Кужугетович по моему указанию назначен председателем правительственной комиссии, которая занимается расследованием всех обстоятельств этой трагедии.

Расскажите сейчас, каковы результаты первичного осмотра, каковы результаты тех докладов, которые были вам сделаны, и что вами предпринято для ликвидации последствий этой очень тяжёлой трагедии.

С.Шойгу: Дмитрий Анатольевич, в ночном клубе, в котором проходило празднование восьмилетия этого клуба, в результате применения пиротехники в месте, где её нельзя применять ни в коем случае, возник пожар. Возгорание началось на потолке. Довольно быстро огонь распространялся по всей площади потолка, подвесного потолка, в результате чего в самом начале пожара погас свет, возникла паника, давка. В результате мы на этот час имеем 103 погибших (буквально только что в больнице скончался 103-й человек). Из 103 человек опознано на этот час 34 человека. Все работы по опознанию и по оказанию помощи людям организованы.

В больницы было доставлено 130 человек. В настоящий момент 19 наиболее тяжёлых человек погружены и отправлены совместно с ФМБА [Федеральным медико-биологическим агентством] в Москву на специальных самолётах. У нас в готовности находятся здесь ещё три самолета. Из Москвы прибыли все необходимые специалисты, с Москвой налажен у нас телемост по линии медицины – телемедицина, проще говоря. Из Челябинска сейчас мы ожидаем прибытие партии медикаментов и специалистов, об этом чуть подробнее, наверное, расскажет Татьяна Алексеевна. У нас в целом было задействовано 148 единиц техники и более 700 человек всех вместе: это и Министерство внутренних дел, МЧС и, безусловно, врачи. С первых же минут приступили к работе группы следователей из Следственного комитета по Пермскому краю.

Кроме наземной техники и людей, у нас задействовано во всех работах шесть вертолётов и шесть самолётов – в основном для переброски сюда специалистов, так как мы всю работу по оказанию помощи разделили, собственно, на две части. Первая часть – тех, кого можно и нужно эвакуировать и кому только в Москве или в Санкт-Петербурге можно оказать помощь, мы эвакуируем. Я думаю, что в течение ближайших 12 часов всех, кого надо эвакуировать, мы отсюда вывезем. И вторая часть – для тех, кто нетранспортабельны, мы везём сюда оборудование, препараты и специалистов.

Сейчас самое главное оказать помощь тем, кто пострадал. Основная концентрация усилий должна быть на этом.

Все работы, связанные с обеспечением порядка, здесь организованы. С поддержанием родственников погибших – то же самое, созданы оперативные группы во всех больницах. В аэропорту, в морге при опознании работают группы психологов от всех фактически ведомств: как от местных учреждений, Пермского края, так [Министерства] здравоохранения и МЧС, безусловно. Здесь с самого первого часа находится вместе с нами Ваш полномочный представитель в федеральном округе и, естественно, губернатор. Всеми ведётся достаточно активная работа.

Но, к сожалению, ситуация такова: 103 человека мы имеем погибшими. Это довольно серьёзная цифра, трагическая цифра, как Вы правильно сказали, это очень много. Именно поэтому мы досконально хотели бы разобраться в причинах того, что здесь произошло. Сюда прибыли эксперты лаборатории по линии наших учреждений, которые занимаются экспертизой подобного рода пожаров, здесь работают все, кто занимается надзорной деятельностью.

Могу лишь сказать первые данные, что дважды выдавалось предписание хозяину этого заведения, дважды они штрафовались. Очередная проверка была ровно год назад, предписание выдавалось на год, и они должны были проверять это буквально в понедельник – повторная проверка через год по устранению замечаний.

У меня вся информация, я передаю слово Татьяне Алексеевне.

Д.Медведев: Татьяна Алексеевна, пожалуйста.

Т.Голикова: Уважаемый Дмитрий Анатольевич, из того количества пострадавших, которые находились и находятся сейчас в лечебных учреждениях Пермского края (130 человек), 88 – тяжёлые. И из этих 88 тяжёлых – 59 находятся на искусственной вентиляции лёгких. Те люди, которые эвакуируются первым бортом, их 19, они тоже, к сожалению, тяжёлые, и семь из них также находятся на искусственной вентиляции лёгких.

Д.Медведев: Татьяна Алексеевна, аппаратов ИВЛ хватает?

Т.Голикова: Мы с собой привезли, борта МЧС имеют соответствующие аппараты ИВЛ, и мы привезли из наших лечебных учреждений. И, кроме того, сейчас из Челябинска прилетает борт, буквально с минуты на минуту должен сесть, который тоже привозит с собой 13 специалистов, медикаменты и необходимое оборудование для оказания специализированной медицинской помощи такого рода больным.

Я просто хотела сказать, что ожоги кожи и верхних дыхательных путей достаточно серьёзные. Ожоги кожи – 50 [процентов] поверхности и выше. Мы сегодня были, когда только прилетели, в Ожоговом центре, где сосредоточены наиболее тяжёлые больные. Там, к сожалению, ситуация крайне сложная, и она усугубляется тем, что, отбирая больных на эвакуацию, мы в течение очень короткого времени принимаем решение, можно или нельзя, потому что состояние меняется на глазах. Сейчас, понимая, что ситуация складывается таким образом, мы направили ещё один борт МЧС из Москвы с пятью специалистами из Института хирургии Вишневского и Института Склифосовского, которые будут работать здесь с теми больными, которых эвакуировать невозможно ввиду тяжести их состояния. Они также с собой везут и соответствующие лекарственные препараты, которые помогают при ожогах, и необходимые медицинские расходные материалы.

Также хочу сказать, что Москва готова полностью. И не только традиционные учреждения, которые этим занимаются. Почему я так говорю, потому что для этих больных нужны специализированные ожоговые койки, которые, естественно, имеются не во всех учреждениях. Но тем не менее сегодня и Институт Склифосовского, и Институт хирургии Вишневского, 36-я городская больница, учреждения ФМБА готовы. Буквально несколько минут назад мы связывались с Петербургом – Петербург также готов принять до 35 таких больных. То есть я это говорю к тому, что на данный момент времени то количество пострадавших, которое находится в лечебных учреждениях Перми, при благоприятном раскладе может быть пролеченным в учреждениях Москвы и Санкт-Петербурга.

Но ещё раз повторяю, что ситуация крайне сложная, и приходится принимать решения на месте.

Вы сказали, что нет криминального следа. Не могу с этим согласиться. Всё, что произошло, не может быть квалифицировано иначе как преступление. Да, это не умышленное преступление, но тяжесть его последствий от этого не становится меньше.

Д.Медведев: В основном повреждения носят ожоговый, термический характер?

Т.Голикова: Да. Повреждения очень тяжёлые, больше 50 процентов, как я сказала, – 75–85, в Ожоговом центре.

С.Шойгу: Есть и с черепно-мозговыми травмами.

Д.Медведев: Это из‑за давки, которая возникла?

С.Шойгу: Да.

Д.Медведев: Понятно.

Рашид Гумарович, доложите по Вашей линии, что предпринимается.

Р.Нургалиев: Дмитрий Анатольевич, сразу хочу отметить слаженную работу Федеральной службы безопасности, МВД, Генеральной прокуратуры, Следственного комитета. В результате осмотра места происшествия, и это подтверждается также заключением эксперта-взрывника, каких‑либо факторов и признаков, указывающих на возможное срабатывание взрывного устройства, нет. Чётко идет квалификация по статье 219 «Нарушение правил пожарной безопасности», а это нарушение правил пожарной безопасности, которое совершается лицом, на котором лежала обязанность по их соблюдению, если это повлекло по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью человека.

Сразу же были организованы группы, которые вместе с Министерством по чрезвычайным ситуациям, Следственным комитетом работали в восьми больничных комплексах, а также в морге. Там созданы условия для того, чтобы родственники, приехавшие на опознание, могли сразу по спискам определиться и провести соответствующие мероприятия по опознанию своих близких. Кроме того, на железнодорожном вокзале, в аэропорту работают в круглосуточном режиме оперативные группы, которые оказывают содействие гражданам, которые также приезжают из других городов Пермского края. Для того чтобы эвакуировать непосредственно лиц в Москву, непосредственно по каждой «скорой помощи» организовано было сопровождение подразделениями безопасности дорожного движения. И надо отметить, что по результатам работы, которая сегодня проводится нами вместе со Следственным комитетом, Федеральной службой безопасности, какого‑либо следа именно криминального характера мы здесь не усматриваем. Есть вопрос, который, я ещё раз хочу сказать, Дмитрий Анатольевич, предусмотрен статьёй 219.

Весь гарнизон был переведен в условия повышенного, усиленного несения службы. Все мероприятия, которые сегодня проводятся в рамках Правительственной комиссии, которую возглавляет Сергей Кужугетович, проводятся вместе. Каких‑либо проблемных вопросов на сегодня и на данный момент нет.

Д.Медведев: Больно всё это слышать. Вы сказали, что нет криминального следа. Я, к сожалению, не могу с этим согласиться. Всё, что произошло, не может быть квалифицировано иначе, как преступление. Я думаю, это абсолютно очевидно. Вы сказали о том, что возбуждено уголовное дело. Да, это не умышленное преступление, но тяжесть его последствий от этого не становится меньше: огромное количество людей погибло.

По самому преступлению – конечно, всё нужно расследовать. У нас работают там и следователи Следственного комитета, и представители МВД, ФСБ. Но нужно посмотреть на этот вопрос шире. Предписания выдавались, а они на них не реагировали. Более того, дело дошло до того, что на этот праздник позвали представителей каких‑то организаций, которые устроили там фейерверк. Во‑первых, нет ни мозгов, ни совести. Во‑вторых, абсолютно безразличное отношение к тому, что происходит. Я посмотрел информацию: ещё и в бега бросились. Наказать нужно будет по полной программе.

За неисполнение предписаний органов пожарного надзора должна следовать более строгая ответственность.

Теперь в отношении того, что нужно делать в будущем. Сергей Кужугетович, надо подумать в отношении законодательства, касающегося подобного рода мероприятий. Оно должно быть существенно более жёстким, а за его неисполнение, в том числе и за неисполнение предписаний органов пожарного надзора, должна следовать более строгая ответственность. А то все пожарных ругают за то, что они чего‑то не делают, а на самом деле – вот следствие того, что не исполняются указания пожарной службы.

В отношении самой ситуации. Помощь по медицинской линии, конечно, необходимо продолжить, ситуация очень непростая, как сказала Татьяна Алексеевна. Не следует здесь экономить на самолетах, на перевозках. Если возможно что‑то сделать в Москве, по мере возникновения медицинских показаний, с учётом состояния больных людей, нужно отправлять их в Москву. Если это невозможно – конечно, оказывать помощь на месте, в том числе и с использованием современных технологий. Если что‑то нужно из Москвы, давайте перебросим дополнительно.

В отношении социальных последствий. Нужно посмотреть, что необходимо сделать в рамках той поддержки, которая оказывается в подобных случаях, и по линии бюджета Пермского края, и по линии резервного фонда Правительства, и по другим направлениям. Вы подготовьте предложения и потом окончательно мне доложите, что здесь можно сделать. В любом случае нужно оказать помощь и максимальную поддержку – и финансовую, и моральную – родственникам пострадавших и погибших людей.

Необходимо следить за порядком. Здесь присутствуют в студии также губернатор и полномочный представитель. Я поручаю тоже и вам все необходимые меры для этого предпринять.

Сейчас самое главное оказать помощь тем, кто пострадал, – 88 тяжёлых больных. Поэтому основная концентрация усилий должна быть на этом.

Но и юридические последствия того, что произошло, необходимо не только изучить и сделать выводы, но и применить законодательство: и административное, и уголовное.

Держите меня в курсе дела, докладывайте регулярно и продолжайте работу. До связи.

5 декабря 2009 года, Московская область, Горки