Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
В.Путин: Уважаемые дамы и господа! Уважаемый господин Премьер-министр!
У нас только что закончились переговоры. Подробно обсудили весь комплекс двустороннего взаимодействия, определили дальнейшие шаги по укреплению особо привилегированного стратегического партнёрства России и Индии.
Наши страны и народы традиционно связывают крепкие узы дружбы, взаимного уважения и симпатии. На этом прочном фундаменте мы выстраиваем плодотворный межгосударственный диалог, реализуем масштабные проекты в экономике, научно-технической и гуманитарной сферах.
В ходе переговоров приоритетное внимание было уделено экономическому сотрудничеству. Несмотря на сложный фон в мировой экономике, в прошлом году наш товарооборот вырос на 24 процента. Отрадно, что в структуре экспортно-импортных обменов доминируют товары высокой степени переработки – 50 процентов российского экспорта в Индию составляет машино-техническая продукция.
Объём накопленных инвестиций растёт: и российских, и индийских в российскую экономику. Солидная часть совместных капиталов вкладывается в проекты в сфере гражданского авиастроения, автомобилестроения, нефтехимии, телекоммуникаций, фармацевтики, производства удобрений.
В этой связи отмечу наш общий большой успех: в июле был запущен первый энергоблок атомной электростанции «Куданкулам». Ведётся его подключение к энергосистеме Индии. Думаю, это состоится буквально в ближайшие часы. На подходе второй энергоблок, в планах возведение последующих блоков, возможно, ещё четырёх.
Крупнейшие российские компании очень хорошо представлены на индийском рынке. Сегодня там работают и «Газпром», «Силовые машины», «Стройтрансгаз», «СИБУР», «КАМАЗ», АФК «Система» и другие наши компании. В свою очередь, десятки индийских компаний активно работают в Российской Федерации.
Мы обсудили актуальные задачи военно-технического сотрудничества. Индия является нашим ведущим партнёром в сфере ВТС. Совместные проекты в этой области подтверждают высокий уровень нашей технологической, промышленной кооперации. Среди наиболее значимых – модернизация тяжёлого авианесущего крейсера, который готов к передаче индийской стороне.
Нынешний этап развития ВТС характеризуется повышенным удельным весом совместных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ. Российские и индийские специалисты участвуют в создании истребителя пятого поколения, многоцелевого транспортного самолёта, ракетной техники.
Большое внимание Россия и Индия всегда уделяют общей угрозе – терроризму – и борьбе с ней. Мы будем делать всё и на национальном, и на международном уровне, объединяя усилия в борьбе с терроризмом. Будем делать всё для противодействия терроризму и наказания преступников.
В гражданских сферах сотрудничества также расширяем научно-технические и образовательные контакты. Рассчитываем, что дальнейшему углублению такого взаимодействия будет способствовать одобренная сегодня Программа сотрудничества в сфере науки и технологий.
Мы не ослабляем нашего внимания и к гуманитарной сфере. Сейчас в России проходит фестиваль индийской культуры. Договорились проводить такие форумы регулярно.
Конечно, затронули и актуальные вопросы мировой повестки. Мы плодотворно сотрудничаем во всех международных форумах, включая ООН, « Группу двадцати», БРИКС и ШОС.
Наши страны и народы традиционно связывают крепкие узы дружбы, взаимного уважения и симпатии. На этом прочном фундаменте мы выстраиваем плодотворный межгосударственный диалог, реализуем масштабные проекты в экономике, научно-технической и гуманитарной сферах.
Важное место на переговорах было отведено обстановке на Ближнем Востоке, в Северной Африке и прежде всего в Сирии. Мы обменялись информацией и нашим видением ситуации в Афганистане. Хочу отметить, что по всем этим позициям наши оценки полностью совпадают или очень близки.
Российская сторона удовлетворена состоявшимися переговорами, они были успешными и, уверен, будут способствовать дальнейшему развитию многопланового российско-индийского сотрудничества.
В этой связи хотел бы выразить признательность Премьер-министру Индии господину Сингху и всем нашим индийским друзьям и коллегам.
У нас большие планы взаимодействия. Уверен, они будут реализованы. Спасибо.
М.Сингх (как переведено): Ваше Превосходительство, Президент Владимир Путин! Уважаемые представители СМИ!
Я действительно очень рад, что я ещё раз здесь нахожусь, в этом историческом и динамичном городе Москве на XIV двустороннем ежегодном саммите.
В самом начале я хотел бы выразить свою глубокую признательность Президенту Путину за его большой вклад в то, что у нас теперь есть новое направление, новое содержание индийско-российских взаимоотношений, а также за то, что это именно он начал нашу очень полезную практику проведения ежегодных саммитов между нашими двумя странами.
Глубина, разнообразность и динамичность нашего сотрудничества являются свидетелями того, что у нас есть истинное специальное привилегированное стратегическое партнёрство. У нас также очень высокий уровень сходства взглядов на глобальные события. Мы очень успешно и конструктивно сотрудничаем в разных международных форумах.
Наши сегодняшние переговоры состоялись в характерно тёплой атмосфере, были добрая воля и чувство доверия, которые внушают все измерения нашего партнёрства. Мы с Президентом Путиным согласились с тем, что наше стратегическое партнёрство и сегодня занимает место высочайшего приоритета для наших двух стран и основывается на нашей общей вере в то, что наши взаимоотношения вечные, основываются на взаимовыгодной основе и являются фактором глобального мира и стабильности.
Мы выразили удовлетворение, что у нас есть хороший прогресс в нашем двустороннем сотрудничестве, включая такие сферы, как оборона, энергетика, торговля высокими технологиями, инвестиции, космос, наука, образование, культура и туризм. Мы отметили, что, несмотря на то что есть очень хрупкая окружающая среда в глобальной экономической сфере, рост в нашей двусторонней торговле в прошлом году был почти 25 процентов, она достигла 11 миллиардов долларов США.
Мы приняли решение содействовать инвестициям и поощрять более близкое сотрудничество в разных сферах, где есть большой потенциал, в таких сферах, как нефть и газ, энергетика, информационные технологии, телекоммуникации, фармацевтика, химикаты, удобрения и горнодобывающее дело.
Я также попросил Президента Путина о его поддержке начала переговоров для подписания соглашения о свободной торговле между Индией и Таможенным союзом России, Казахстана и Белоруссии.
Проект построения атомной электростанции в Куданкуламе является важным символом нашего стратегического партнёрства. Мы с нетерпением ждем коммерческого производства энергетики на энергоблоке-1 в ближайшем будущем, и в следующем году будет закончена работа по энергоблоку-2.
Я передал Президенту Путину нашу приверженность к тому, чтобы полностью выполнить «дорожную карту» о сотрудничестве по ядерной гражданской энергетике, которая была подписана во время его визита в Индию в 2010 году. Мы дали указание нашим сотрудникам как можно скорее решить все остающиеся вопросы.
Наше сотрудничество в области обороны продолжает быть очень сильным, и мы ожидаем, что Россия останется нашим ключевым партнёром в области обороны, в то время как мы перейдём на стадию совместной разработки и производства ключевых платформ обороны.
Индия является нашим ведущим партнёром в сфере ВТС. Совместные проекты в этой области подтверждают высокий уровень нашей технологической, промышленной кооперации.
Мы обменялись мнениями по нескольким главным региональным и глобальным вопросам. Индия приветствует совместную российско-американскую инициативу по ликвидации химического оружия в Сирии. Я поблагодарил Президента Путина за его личные усилия для того, чтобы обеспечить мирное политическое урегулирование сирийского конфликта. Индия заинтересована в мире и стабильности во всём регионе Западной Азии. Мы также согласились, что существует необходимость для дипломатического решения иранского ядерного вопроса, и выразили надежду, что будет прогресс в текущих переговорах с Ираном.
Индия и Россия разделяют подобные взгляды на события в нашем расширенном соседстве. Терроризм, экстремизм и наркотрафик, исходящие из этого региона, угрожают безопасности и стабильности как в нашем регионе, так и вовне. Мы согласились активизировать наше сотрудничество и координацию для поощрения безопасности и развития в нашем регионе. Мы также подчеркнули, что у нас есть общий интерес для стабильной и мирной перемены в Афганистане в следующем году.
Я поздравил Президента Путина с успешным проведением в Санкт-Петербурге саммита «большой двадцатки». Наши две страны будут продолжать работать вместе и тесно на разных международных платформах, включая БРИКС, «двадцатку», саммит Восточной Азии и ООН.
Контакты между нашими народами и сегодня крепки. В период с сентября по декабрь 2013 года проходит фестиваль индийской культуры в десяти российских городах. Я считаю, что такие события ещё больше укрепят тесные связи между нашими народами.
Дамы и господа! У нас есть необычная история взаимоотношений, тёплая и добрая воля между нашими народами. Благодаря этому я могу сказать с большой уверенностью, что мы будем успешно развивать наше растущее сходство интересов и развивающиеся возможности для сотрудничества, поднимем наше стратегическое партнёрство на более высокий и качественно новый уровень.
Благодарю Президента Путина за такой успешный саммит.
Благодарю за внимание.
21 октября 2013 года, Москва, Кремль